Gita Chapter 18

Greetings from Vivekananda Institute of Human Excellence, RKM, Hyd.

VIHE is inviting you to a scheduled Zoom meeting.

Topic:Practical Meditation Through Bhagavad Gita

                                              Swami Bodhamayanandaji Mj

 Classes From date: 21 Feb to 26 Feb 2022 Time: 8.30 to 9.30 am. India.

Join Zoom Meeting

https://us06web.zoom.us/j/85669281240?pwd=U2hQN21CUjBZYjh0dkxGVk5GbVhNUT09

Meeting ID: 856 6928 1240

Passcode: 844019

With Regards

VIHE Office

Date 21 Feb 2022

Make Table of Tamas Rajas Tamas

Human Birth Satsanga Guru Kripa

20 min Voice Recording

दुर्लभं त्रयमेवैतत् देवानुग्रहहेतुकम्।मनुष्यत्वं मुमुक्षुत्वं महापुरूषसंश्रय:॥

उत्तिष्ठत जाग्रत प्राप्य वरान्निबोधत।

Pay any price All progress
Steadfastness Tenacity Regularity Practice

स्थिरता

1. यम
2. नियम
3. आसन
4. प्राणायाम
5. प्रत्याहार
6. धारणा
7. ध्यान   तथा
8. समाधि।

निवृत्तिमूलक   यम   पाँच   हैं – ( अ )   सत्य   ( ब )   अहिंसा   ( स )  अस्तेय  ( द )  ब्रह्मचर्य   तथा  ( च )  अपरिग्रह   ।

( च ) अपरिग्रह 
अपने   स्वार्थ   के   लिए   धन ,  संपत्ति   एवं   भोग   सामग्री   में   संयम   न   करना   परिग्रह   है   और   इसका   अभाव   अपरिग्रह   है।   माना   यह   जाता   है   कि   प्राण   धारण   करने   के   लिए   आवश्यकता   से   अधिक   का   अस्वीकार   करना   या   त्याग   करना   अपरिग्रह   है।

नियम –  जहाँ   यम   निवृत्तिमूलक   साधन   है   वही   नियम   प्रवृत्तिमूलक   साधन   माने   जाते   हैं   जो   पाँच   है  –
( अ ) शौच
( ब ) संतोष
( स ) तप
( द ) स्वाध्याय
( च ) ईश्वर  – प्राणिधान   ।

http://www.ignited.in/I/a/231793

मल, विक्षेप एवं आवरण क्या है ?

https://www.youtube.com/channel/UCF6sO5ngRUVMu69AwBQWV4w/featured

Mokshsa Sanyas Yoga

At 18:37

There is some distubance sir

There was some disturbance in music from your side.. Now it is Okay sir

shashank somani to Everyone (9:14 am)

https://www.youtube.com/c/ViheLive

Date 22 Feb 2022 Tuesday

y2mate.com – Gita110_360p

5 min 6 min Family relations

7 min A concern for others

12 13 Shuddha Buddha Mukta Atman

Don’t take for granted The Buddhi . Your are not your mind . Mind is yours .

Woman English Horse Ride Rings SRK.

Sri Krishsna

Abhyas Yoga . Buddhi Yoga, Annaya Yoga


Gyan . Bhakti. Raj. Karma Yoga


All concentration is NOT meditation but Meditation is all concentration

Meditation for peace of mind . Peace of mind then meditate and vice versa

If you want peace of mind , meditate

Yatha Dipo Negntae

Gita 619


Manan Pragrah Dhiyo Yonah Prachodyat

Mind Pranayam

Indriya 5 Control Restain Pure Sudddhi


Purification of mind

Spoil Mind Else Control mind

Joy Of Spiritualty

Book

Nitya Ananadam


Three Gunas of Ego Dasya Sharanagati

Shukham

यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता।
योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः।।6.19।।

।।6.19।। जैसे स्पन्दनरहित वायुके स्थानमें स्थित दीपककी लौ चेष्टारहित हो जाती है, योगका अभ्यास करते हुए वश में किए हुए चित्तवाले योगीके चित्तकी वैसी ही उपमा कही गयी है।

English Translation By Swami Gambirananda

6.19 As a lamp kept in a windless place does not flicker, such is the simile thought of for the yogi whose mind is under control, and who is engaged in concentration on the Self.

।।6.19।। जैसे स्पन्दनरहित वायुके स्थानमें स्थित दीपककी लौ चेष्टारहित हो जाती है, योगका अभ्यास करते हुए यतचित्तवाले योगीके चित्तकी वैसी ही उपमा कही गयी है।।

https://umamaya.com/en/gita-upadesam-the-significance-of-chariot-imagery/

आत्मानं रथिनं विद्धि शरीरं रथमेव च। बुद्धिं तु सारथिं विद्धि मनः प्रग्रहमेव च ॥

https://upanishads.org.in/otherupanishads/20/4/3

आत्मानं रथिनं विद्धि शरीरं रथमेव तु।
बुद्धिं तु सारथिं विद्धि मनः प्रग्रहमेव च ॥ ||३||

वल्ली ३

https://upanishads.org.in/upanishads/3

VIHE

Date 23 Feb 2022 Tuesday

शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम्।

दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम्।।18.43

Extended Hands > Tremendous power. Not mean at all. Sense of Royalty

Rajasthan. Some people

Born of Khshatriya Attitude . Mental State

I wish all children develop this

Facing problem not running away.

Weakness is no virtue

Central Teaching. Infinite power. Manifest them. Suppress many capable people

Capacity tells you to remain there . Brahmana & Kshtriy power combined to suppress everyone else. 2000 years.

Arjun Ekalavya Anyone competing with Arjuna Karna Ekalavya .

Why young man Tremendous capacity.

Inequities . Type of LIfe. Social History has dark patches

Such a society . No special privileging . Vedanta and privilege

Poison – Special Privilege

Productive Activity – Agriculture , Industry Commerce

।।18.43।।शूरवीरता, तेज, धैर्य, प्रजाके संचालन आदिकी विशेष चतुरता, युद्धमें कभी पीठ न दिखाना, दान करना और शासन करनेका भाव — ये सबकेसब क्षत्रियके स्वाभाविक कर्म हैं।

English Translation By Swami Gambirananda

18.43 The natural duties of the Ksatriyas are heroism, boldness, fortitude, capability, and also not retreating from battle, generosity and lordliness.

कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम्।

परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम्।।18.44।।

Productive Activity – Agriculture , Industry Commerce

Modern Period – Vaishya . Only Business . Prominent . Needed Human Welfare .

Work hard. Shelter food clothing I will get. Offer my services. Give me respect to me.

I give my labour you give me money. Bad

Crouch ever . Low class Disgusting .

Utilise My service .

Labour Has high status. Manager. Respect. Touch with west culture. Even had thought.

New Outlook . Man as man. Not slave

Every Occupation.

Status Individual worth and dignity. Has initial unalterable status as Human

Citizen Universal Status.

Politics and society of democracy.

।18.44।।खेती करना, गायोंकी रक्षा करना और शुद्ध व्यापार करना — ये सब-के-सब वैश्यके स्वाभाविक कर्म हैं, तथा चारों वर्णोंकी सेवा करना शूद्रका भी स्वाभाविक कर्म है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.44 The natural duties of the Vaisyas are agriculture, cattle-rearing and trade. Of the Sudras, too, the natural duty is in the form of service.

स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः।

स्वकर्मनिरतः सिद्धिं यथा विन्दति तच्छृणु।।18.45।।

Spiritual Fulfilment. Enthusiasm. Own occupation. Delighted. Spiritual Perfection.

Blessing. Change Occupation. No Any Occupation. Venue for inner development.

।18.45।।अपने-अपने कर्ममें तत्परतापूर्वक लगा हुआ मनुष्य सम्यक् सिद्धि-(परमात्मा-)को प्राप्त कर लेता है। अपने कर्ममें लगा हुआ मनुष्य जिस प्रकार सिद्धिको प्राप्त होता है? उस प्रकारको तू मेरेसे सुन।

English Translation By Swami Gambirananda

18.45 Being devoted to his own duty, man attains complete success. Hear that as to how one devoted to his own duty achieves success.

यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्।

स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः।।18.46।।

।18.46।।जिस परमात्मासे सम्पूर्ण प्राणियोंकी उत्पत्ति होती है और जिससे यह सम्पूर्ण संसार व्याप्त है, उस परमात्माका अपने कर्मके द्वारा पूजन करके मनुष्य सिद्धिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.46 A human being achieves success by adoring through his own duties Him from whom is the origin of creatures, and by whom is all this pervaded.

श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात्।

स्वभावनियतं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम्।।18.47।।

।18.47।।अच्छी तरहसे अनुष्ठान किये हुए परधर्मसे गुणरहित अपना धर्म श्रेष्ठ है। कारण कि स्वभावसे नियत किये हुए स्वधर्मरूप कर्मको करता हुआ मनुष्य पापको प्राप्त नहीं होता।

English Translation By Swami Gambirananda

18.47 One’s own duty, (though) defective, is superior to another’s duty well performed. By performing a duty as dictated by one’s own nature, one does not i

श्रेयान् स्व-धर्मो विगुणः पर-धर्मात् स्वनुष्ठितात् ।
स्व-धर्मे निधनं श्रेयः पर-धर्मो भयावहः ॥ ३५ ॥

3.35

सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत्।

सर्वारम्भा हि दोषेण धूमेनाग्निरिवावृताः।।18.48।।

।।18.48।।हे कुन्तीनन्दन ! दोषयुक्त होनेपर भी सहज कर्मका त्याग नहीं करना चाहिये; क्योंकि सम्पूर्ण कर्म धुएँसे अग्निकी तरह किसी-न-किसी दोषसे युक्त हैं।

English Translation By Swami Gambirananda

18.48 O son of Kunti, one should not give up the duty to which one is born, even though it be faulty. For all undertakings are surrounded with evil, as fire is with smoke.

असक्तबुद्धिः सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृहः।

नैष्कर्म्यसिद्धिं परमां संन्यासेनाधिगच्छति।।18.49

।।18.49।।जिसकी बुद्धि सब जगह आसक्तिरहित है, जिसने शरीरको वशमें कर रखा है, जो स्पृहारहित है, वह मनुष्य सांख्ययोगके द्वारा नैष्कर्म्य-सिद्धिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.49 He whose intellect remains unattached to everything, who has conered his internal organs and is desireless, attains through monasticism the supreme perfection consisting in the state of one free from duties.

Date 24 Feb 2022 Tuesday

स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः।

स्वकर्मनिरतः सिद्धिं यथा विन्दति तच्छृणु।।18.45।।

।18.45।।अपने-अपने कर्ममें तत्परतापूर्वक लगा हुआ मनुष्य सम्यक् सिद्धि-(परमात्मा-)को प्राप्त कर लेता है। अपने कर्ममें लगा हुआ मनुष्य जिस प्रकार सिद्धिको प्राप्त होता है? उस प्रकारको तू मेरेसे सुन।

English Translation By Swami Gambirananda

18.45 Being devoted to his own duty, man attains complete success. Hear that as to how one devoted to his own duty achieves success.

यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्।

स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः।।18.46।।

।18.46।।जिस परमात्मासे सम्पूर्ण प्राणियोंकी उत्पत्ति होती है और जिससे यह सम्पूर्ण संसार व्याप्त है, उस परमात्माका अपने कर्मके द्वारा पूजन करके मनुष्य सिद्धिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.46 A human being achieves success by adoring through his own duties Him from whom is the origin of creatures, and by whom is all this pervaded.

श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात्।

स्वभावनियतं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम्।।18.47।।

।18.47।।अच्छी तरहसे अनुष्ठान किये हुए परधर्मसे गुणरहित अपना धर्म श्रेष्ठ है। कारण कि स्वभावसे नियत किये हुए स्वधर्मरूप कर्मको करता हुआ मनुष्य पापको प्राप्त नहीं होता।

English Translation By Swami Gambirananda

18.47 One’s own duty, (though) defective, is superior to another’s duty well performed. By performing a duty as dictated by one’s own nature, one does not i

सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत्।

सर्वारम्भा हि दोषेण धूमेनाग्निरिवावृताः।।18.48।।

।।18.48।।हे कुन्तीनन्दन ! दोषयुक्त होनेपर भी सहज कर्मका त्याग नहीं करना चाहिये; क्योंकि सम्पूर्ण कर्म धुएँसे अग्निकी तरह किसी-न-किसी दोषसे युक्त हैं।

English Translation By Swami Gambirananda

18.48 O son of Kunti, one should not give up the duty to which one is born, even though it be faulty. For all undertakings are surrounded with evil, as fire is with smoke.

असक्तबुद्धिः सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृहः।

नैष्कर्म्यसिद्धिं परमां संन्यासेनाधिगच्छति।।18.49

।।18.49।।जिसकी बुद्धि सब जगह आसक्तिरहित है, जिसने शरीरको वशमें कर रखा है, जो स्पृहारहित है, वह मनुष्य सांख्ययोगके द्वारा नैष्कर्म्य-सिद्धिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.49 He whose intellect remains unattached to everything, who has conered his internal organs and is desireless, attains through monasticism the supreme perfection consisting in the state of one free from duties.

सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध मे।

समासेनैव कौन्तेय निष्ठा ज्ञानस्य या परा।।18.50।।

।।18.50।।हे कौन्तेय ! सिद्धि-(अन्तःकरणकी शुद्धि-) को प्राप्त हुआ साधक ब्रह्मको, जो कि ज्ञानकी परा निष्ठा है, जिस प्रकारसे प्राप्त होता है, उस प्रकारको तुम मुझसे संक्षेपमें ही समझो।

English Translation By Swami Gambirananda

18.50 Understand for certain from Me, in brief indeed, O son of Kunti, that process by which one who has achieved success attains Brahman, which is the supreme consummation of Knowledge.

बुद्ध्या विशुद्धया युक्तो धृत्याऽऽत्मानं नियम्य च।

शब्दादीन् विषयांस्त्यक्त्वा रागद्वेषौ व्युदस्य च।।18.51।।

।।18.51।।जो विशुद्ध (सात्त्विकी) बुद्धिसे युक्त, वैराग्यके आश्रित, एकान्तका सेवन करनेवाला और नियमित भोजन करनेवाला साधक धैर्यपूर्वक इन्द्रियोंका नियमन करके, शरीर-वाणी-मनको वशमें करके, शब्दादि विषयोंका त्याग करके और राग-द्वेषको छोड़कर निरन्तर ध्यानयोगके परायण हो जाता है, वह अहंकार, बल, दर्प, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके एवं निर्मम तथा शान्त होकर ब्रह्मप्राप्तिका पात्र हो जाता है।

18.51 Being endowed with a pure intellect, and controlling oneself with fortitude, rejecting the objects-beginning from sound [Sound, touch, form and colour, taste and smell.-Tr.], and eliminating attachment and hatred;

विविक्तसेवी लघ्वाशी यतवाक्कायमानसः।

ध्यानयोगपरो नित्यं वैराग्यं समुपाश्रितः।।18.52।।

।।18.52।।जो विशुद्ध (सात्त्विकी) बुद्धिसे युक्त, वैराग्यके आश्रित, एकान्तका सेवन करनेवाला और नियमित भोजन करनेवाला साधक धैर्यपूर्वक इन्द्रियोंका नियमन करके, शरीर-वाणी-मनको वशमें करके, शब्दादि विषयोंका त्याग करके और राग-द्वेषको छोड़कर निरन्तर ध्यानयोगके परायण हो जाता है, वह अहंकार, बल, दर्प, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके एवं निर्मम तथा शान्त होकर ब्रह्मप्राप्तिका पात्र हो जाता है।

18.52 One who resorts to solitude, eats sparingly, has speech, body and mind under control, to whom meditation and concentration are ever the highest (duty), and who is possessed of dispassion;

अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं परिग्रहम्।

विमुच्य निर्ममः शान्तो ब्रह्मभूयाय कल्पते।।18.53।।

।।18.53।।जो विशुद्ध (सात्त्विकी) बुद्धिसे युक्त, वैराग्यके आश्रित, एकान्तका सेवन करनेवाला और नियमित भोजन करनेवाला साधक धैर्यपूर्वक इन्द्रियोंका नियमन करके, शरीर-वाणी-मनको वशमें करके, शब्दादि विषयोंका त्याग करके और राग-द्वेषको छोड़कर निरन्तर ध्यानयोगके परायण हो जाता है, वह अहंकार, बल, दर्प, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके एवं निर्मम तथा शान्त होकर ब्रह्मप्राप्तिका पात्र हो जाता है।

18.53 (That person,) having discarded egotism, force, pride, desire, anger and superfluous possessions, free from the idea of possession, and serene, is fit for becoming Brahman.

ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति।

समः सर्वेषु भूतेषु मद्भक्तिं लभते पराम्।।18.54।

।18.54।।वह ब्रह्मभूत-अवस्थाको प्राप्त प्रसन्न मनवाला साधक न तो किसीके लिये शोक करता है और न किसीकी इच्छा करता है। ऐसा सम्पूर्ण प्राणियोंमें समभाववाला साधक मेरी पराभक्तिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.54 One who has become Brahman and has attained the blissful Self does not grieve or desire. Becoming the same towards all beings, he attains supreme devotion to Me.

भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वतः।

ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम्।।18.55।।

।।18.55।।उस पराभक्तिसे मेरेको, मैं जितना हूँ और जो हूँ — इसको तत्त्वसे जान लेता है तथा मेरेको तत्त्वसे जानकर फिर तत्काल मेरेमें प्रविष्ट हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.55 Through devotion he knows Me in reality, as to what and who I am. Then, having known Me in truth, he enters (into Me) immediately after that (Knowledge).

सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः।

मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम्।।18.56।।

।।18.56।।मेरा आश्रय लेनेवाला भक्त सदा सब कर्म करता हुआ भी मेरी कृपासे शाश्वत अविनाशी पदको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.56 Ever engaging even in all actions, one to whom I am the refuge, attains the eternal, immutable State through My grace.

चेतसा सर्वकर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः।

बुद्धियोगमुपाश्रित्य मच्चित्तः सततं भव।।18.57।।

।।18.57।।चित्तसे सम्पूर्ण कर्म मुझमें अर्पण करके, मेरे परायण होकर तथा समताका आश्रय लेकर निरन्तर मुझमें चित्तवाला हो जा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.57 Mentally surrendering all actions to Me and accepting Me as the supreme, have your mind ever fixed on Me by resorting to the concentration of your intellect.

मच्चित्तः सर्वदुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि।

अथ चेत्त्वमहङ्कारान्न श्रोष्यसि विनङ्क्ष्यसि।।18.58।।

।।18.58।।मेरेमें चित्तवाला होकर तू मेरी कृपासे सम्पूर्ण विघ्नोंको तर जायगा और यदि तू अहंकारके कारण मेरी बात नहीं सुनेगा तो तेरा पतन हो जायगा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.58 Having your mind fixed on Me, you will cross over all difficulties through My grace. If, on the other hand, you do not listen out of egotism, you will get destroyed.

यदहङ्कारमाश्रित्य न योत्स्य इति मन्यसे।

मिथ्यैष व्यवसायस्ते प्रकृतिस्त्वां नियोक्ष्यति।।18.59।।

।18.59।।अहंकारका आश्रय लेकर तू जो ऐसा मान रहा है कि मैं युद्ध नहीं करूँगा, तेरा यह निश्चय मिथ्या (झूठा) है; क्योंकि तेरी क्षात्र-प्रकृति तेरेको युद्धमें लगा देगी।

English Translation By Swami Gambirananda

18.59 That you think ‘I shall not fight’, by relying on egotism,-vain is this determination of yours. (Your) nature impel you!

स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा।

कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत्।।18.60।।

।।18.60।।हे कुन्तीनन्दन ! अपने स्वभावजन्य कर्मसे बँधा हुआ तू मोहके कारण जो नहीं करना चाहता, उसको तू (क्षात्र-प्रकृतिके) परवश होकर करेगा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.60 Being bound by your own duty born of nature, O son of Kunti, you, being helpless, will verily do that which you do not wish to do owing to indiscrimination.

========

End of 24 Feb 2022 Lecture

न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः।

सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्ित्रभिर्गुणैः।।18.40।।

There is no such entity in the world or, again, among the gods in heaven, which can be free from these three gunas born of Nature.

ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां च परंतप।

कर्माणि प्रविभक्तानि स्वभावप्रभवैर्गुणैः।।18.41।।

O scorcher of enemies, the duties of the Brahmanas, the Ksatriyas and the Vaisyas, as also of the Sudras have been fully classified according to the gunas born from Nature.

Complete dynamics of action 

https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/srimad?language=dv&field_chapter_value=18&field_nsutra_value=41&htrskd=1&etgb=1&choose=1

शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च।

ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम्।।18.42

English Translation By Swami Gambirananda

18.42 The natural duties of the Brahmanas are the control of the internal and external organs, austerity, purity, forgiveness, straightforwardness, knowledge as also wisdom [Knowledge refers to the understanding of subjects presented by the scriptures; wisdom means making them matters of one’s own experience.] and faith.

मनका निग्रह करना इन्द्रियोंको वशमें करना; धर्मपालनके लिये कष्ट सहना; बाहर-भीतरसे शुद्ध रहना; दूसरोंके अपराधको क्षमा करना; शरीर, मन आदिमें सरलता रखना; वेद, शास्त्र आदिका ज्ञान होना; यज्ञविधिको अनुभवमें लाना; और परमात्मा, वेद आदिमें आस्तिक भाव रखना — ये सब-के-सब ब्राह्मणके स्वाभाविक कर्म हैं।

शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम्।

दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम्।।18.43

।।18.43।।शूरवीरता, तेज, धैर्य, प्रजाके संचालन आदिकी विशेष चतुरता, युद्धमें कभी पीठ न दिखाना, दान करना और शासन करनेका भाव — ये सबकेसब क्षत्रियके स्वाभाविक कर्म हैं।

English Translation By Swami Gambirananda

18.43 The natural duties of the Ksatriyas are heroism, boldness, fortitude, capability, and also not retreating from battle, generosity and lordliness.

कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम्।

परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम्।।18.44।।

।18.44।।खेती करना, गायोंकी रक्षा करना और शुद्ध व्यापार करना — ये सब-के-सब वैश्यके स्वाभाविक कर्म हैं, तथा चारों वर्णोंकी सेवा करना शूद्रका भी स्वाभाविक कर्म है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.44 The natural duties of the Vaisyas are agriculture, cattle-rearing and trade. Of the Sudras, too, the natural duty is in the form of service.

स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः।

स्वकर्मनिरतः सिद्धिं यथा विन्दति तच्छृणु।।18.45।।

।18.45।।अपने-अपने कर्ममें तत्परतापूर्वक लगा हुआ मनुष्य सम्यक् सिद्धि-(परमात्मा-)को प्राप्त कर लेता है। अपने कर्ममें लगा हुआ मनुष्य जिस प्रकार सिद्धिको प्राप्त होता है? उस प्रकारको तू मेरेसे सुन।

English Translation By Swami Gambirananda

18.45 Being devoted to his own duty, man attains complete success. Hear that as to how one devoted to his own duty achieves success.

यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्।

स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः।।18.46।।

।18.46।।जिस परमात्मासे सम्पूर्ण प्राणियोंकी उत्पत्ति होती है और जिससे यह सम्पूर्ण संसार व्याप्त है, उस परमात्माका अपने कर्मके द्वारा पूजन करके मनुष्य सिद्धिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.46 A human being achieves success by adoring through his own duties Him from whom is the origin of creatures, and by whom is all this pervaded.

श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात्।

स्वभावनियतं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम्।।18.47।।

।18.47।।अच्छी तरहसे अनुष्ठान किये हुए परधर्मसे गुणरहित अपना धर्म श्रेष्ठ है। कारण कि स्वभावसे नियत किये हुए स्वधर्मरूप कर्मको करता हुआ मनुष्य पापको प्राप्त नहीं होता।

English Translation By Swami Gambirananda

18.47 One’s own duty, (though) defective, is superior to another’s duty well performed. By performing a duty as dictated by one’s own nature, one does not i

सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत्।

सर्वारम्भा हि दोषेण धूमेनाग्निरिवावृताः।।18.48।।

।।18.48।।हे कुन्तीनन्दन ! दोषयुक्त होनेपर भी सहज कर्मका त्याग नहीं करना चाहिये; क्योंकि सम्पूर्ण कर्म धुएँसे अग्निकी तरह किसी-न-किसी दोषसे युक्त हैं।

English Translation By Swami Gambirananda

18.48 O son of Kunti, one should not give up the duty to which one is born, even though it be faulty. For all undertakings are surrounded with evil, as fire is with smoke.

असक्तबुद्धिः सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृहः।

नैष्कर्म्यसिद्धिं परमां संन्यासेनाधिगच्छति।।18.49

।।18.49।।जिसकी बुद्धि सब जगह आसक्तिरहित है, जिसने शरीरको वशमें कर रखा है, जो स्पृहारहित है, वह मनुष्य सांख्ययोगके द्वारा नैष्कर्म्य-सिद्धिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.49 He whose intellect remains unattached to everything, who has conered his internal organs and is desireless, attains through monasticism the supreme perfection consisting in the state of one free from duties.

सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध मे।

समासेनैव कौन्तेय निष्ठा ज्ञानस्य या परा।।18.50।।

।।18.50।।हे कौन्तेय ! सिद्धि-(अन्तःकरणकी शुद्धि-) को प्राप्त हुआ साधक ब्रह्मको, जो कि ज्ञानकी परा निष्ठा है, जिस प्रकारसे प्राप्त होता है, उस प्रकारको तुम मुझसे संक्षेपमें ही समझो।

English Translation By Swami Gambirananda

18.50 Understand for certain from Me, in brief indeed, O son of Kunti, that process by which one who has achieved success attains Brahman, which is the supreme consummation of Knowledge.

बुद्ध्या विशुद्धया युक्तो धृत्याऽऽत्मानं नियम्य च।

शब्दादीन् विषयांस्त्यक्त्वा रागद्वेषौ व्युदस्य च।।18.51।।

।।18.51।।जो विशुद्ध (सात्त्विकी) बुद्धिसे युक्त, वैराग्यके आश्रित, एकान्तका सेवन करनेवाला और नियमित भोजन करनेवाला साधक धैर्यपूर्वक इन्द्रियोंका नियमन करके, शरीर-वाणी-मनको वशमें करके, शब्दादि विषयोंका त्याग करके और राग-द्वेषको छोड़कर निरन्तर ध्यानयोगके परायण हो जाता है, वह अहंकार, बल, दर्प, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके एवं निर्मम तथा शान्त होकर ब्रह्मप्राप्तिका पात्र हो जाता है।

18.51 Being endowed with a pure intellect, and controlling oneself with fortitude, rejecting the objects-beginning from sound [Sound, touch, form and colour, taste and smell.-Tr.], and eliminating attachment and hatred;

विविक्तसेवी लघ्वाशी यतवाक्कायमानसः।

ध्यानयोगपरो नित्यं वैराग्यं समुपाश्रितः।।18.52।।

।।18.52।।जो विशुद्ध (सात्त्विकी) बुद्धिसे युक्त, वैराग्यके आश्रित, एकान्तका सेवन करनेवाला और नियमित भोजन करनेवाला साधक धैर्यपूर्वक इन्द्रियोंका नियमन करके, शरीर-वाणी-मनको वशमें करके, शब्दादि विषयोंका त्याग करके और राग-द्वेषको छोड़कर निरन्तर ध्यानयोगके परायण हो जाता है, वह अहंकार, बल, दर्प, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके एवं निर्मम तथा शान्त होकर ब्रह्मप्राप्तिका पात्र हो जाता है।

18.52 One who resorts to solitude, eats sparingly, has speech, body and mind under control, to whom meditation and concentration are ever the highest (duty), and who is possessed of dispassion;

अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं परिग्रहम्।

विमुच्य निर्ममः शान्तो ब्रह्मभूयाय कल्पते।।18.53।।

।।18.53।।जो विशुद्ध (सात्त्विकी) बुद्धिसे युक्त, वैराग्यके आश्रित, एकान्तका सेवन करनेवाला और नियमित भोजन करनेवाला साधक धैर्यपूर्वक इन्द्रियोंका नियमन करके, शरीर-वाणी-मनको वशमें करके, शब्दादि विषयोंका त्याग करके और राग-द्वेषको छोड़कर निरन्तर ध्यानयोगके परायण हो जाता है, वह अहंकार, बल, दर्प, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके एवं निर्मम तथा शान्त होकर ब्रह्मप्राप्तिका पात्र हो जाता है।

18.53 (That person,) having discarded egotism, force, pride, desire, anger and superfluous possessions, free from the idea of possession, and serene, is fit for becoming Brahman.

ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति।

समः सर्वेषु भूतेषु मद्भक्तिं लभते पराम्।।18.54।

।18.54।।वह ब्रह्मभूत-अवस्थाको प्राप्त प्रसन्न मनवाला साधक न तो किसीके लिये शोक करता है और न किसीकी इच्छा करता है। ऐसा सम्पूर्ण प्राणियोंमें समभाववाला साधक मेरी पराभक्तिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.54 One who has become Brahman and has attained the blissful Self does not grieve or desire. Becoming the same towards all beings, he attains supreme devotion to Me.

भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वतः।

ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम्।।18.55।।

।।18.55।।उस पराभक्तिसे मेरेको, मैं जितना हूँ और जो हूँ — इसको तत्त्वसे जान लेता है तथा मेरेको तत्त्वसे जानकर फिर तत्काल मेरेमें प्रविष्ट हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.55 Through devotion he knows Me in reality, as to what and who I am. Then, having known Me in truth, he enters (into Me) immediately after that (Knowledge).

सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः।

मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम्।।18.56।।

।।18.56।।मेरा आश्रय लेनेवाला भक्त सदा सब कर्म करता हुआ भी मेरी कृपासे शाश्वत अविनाशी पदको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.56 Ever engaging even in all actions, one to whom I am the refuge, attains the eternal, immutable State through My grace.

चेतसा सर्वकर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः।

बुद्धियोगमुपाश्रित्य मच्चित्तः सततं भव।।18.57।।

।।18.57।।चित्तसे सम्पूर्ण कर्म मुझमें अर्पण करके, मेरे परायण होकर तथा समताका आश्रय लेकर निरन्तर मुझमें चित्तवाला हो जा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.57 Mentally surrendering all actions to Me and accepting Me as the supreme, have your mind ever fixed on Me by resorting to the concentration of your intellect.

मच्चित्तः सर्वदुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि।

अथ चेत्त्वमहङ्कारान्न श्रोष्यसि विनङ्क्ष्यसि।।18.58।।

।।18.58।।मेरेमें चित्तवाला होकर तू मेरी कृपासे सम्पूर्ण विघ्नोंको तर जायगा और यदि तू अहंकारके कारण मेरी बात नहीं सुनेगा तो तेरा पतन हो जायगा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.58 Having your mind fixed on Me, you will cross over all difficulties through My grace. If, on the other hand, you do not listen out of egotism, you will get destroyed.

यदहङ्कारमाश्रित्य न योत्स्य इति मन्यसे।

मिथ्यैष व्यवसायस्ते प्रकृतिस्त्वां नियोक्ष्यति।।18.59।।

।18.59।।अहंकारका आश्रय लेकर तू जो ऐसा मान रहा है कि मैं युद्ध नहीं करूँगा, तेरा यह निश्चय मिथ्या (झूठा) है; क्योंकि तेरी क्षात्र-प्रकृति तेरेको युद्धमें लगा देगी।

English Translation By Swami Gambirananda

18.59 That you think ‘I shall not fight’, by relying on egotism,-vain is this determination of yours. (Your) nature impel you!

स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा।

कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत्।।18.60।।

।।18.60।।हे कुन्तीनन्दन ! अपने स्वभावजन्य कर्मसे बँधा हुआ तू मोहके कारण जो नहीं करना चाहता, उसको तू (क्षात्र-प्रकृतिके) परवश होकर करेगा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.60 Being bound by your own duty born of nature, O son of Kunti, you, being helpless, will verily do that which you do not wish to do owing to indiscrimination.

Date 23 Feb 2022 Wednesday

Vivekananda Institute of Human Excellence Ramakrishna Math Hyderabad

6.09K subscribers

Practical Meditation & Purushottama Yoga (16th chap) of Bhagavad Gita-6

Gita Dhyanam

ॐ पार्थाय प्रतिबोधितां भगवता नारायणेन स्वयं
व्यासेन ग्रथितां पुराणमुनिना मध्ये महाभारते
अद्वैतामृतवर्षिणीं भगवतीमष्टादशाध्यायिनीं
अम्ब त्वामनुसन्दधामि भगवद्गीते भवद्वेषिणीम्

oṃ pārthāya pratibodhitāṃ bhagavatā nārāyaṇena svayaṃ
vyāsena grathitāṃ purāṇamuninā madhye mahābhārate
advaitāmṛtavarṣiṇīṃ bhagavatīmaṣṭādaśādhyāyinīṃ
amba tvāmanusandadhāmi bhagavadgīte bhavadveṣiṇīm

That which was taught to Arjuna by Lord Narayana himself,
Which was written by the epic sage Vyasa in the middle of Mahabaratha,
Oh Mother goddess who showers the nectar of advaitha called the Bhagavad Gita,
Which has eighteen chapters, I meditate on you mother who removes all past karma

नमोऽस्तु ते व्यास विशालबुद्धे
फुल्लारविन्दायातपत्रनेत्रे
येन त्वया भारततैलपूर्णः
प्रज्वलितो ज्ञानमयः प्रदीपः

namo’stu te vyāsa viśālabuddhe
phullāravindāyātapatranetre
yena tvayā bhāratatailapūrṇaḥ
prajvalito jñānamayaḥ pradīpaḥSalutations to Vyasa who has immense intellect, who has eyes like petals of a lotus flower,
Who has filled up the oil to the lamp of Mahabaratha, and lighted it to pinpoint wisdom.


प्रपन्नपरिजाताय
तोत्रवेत्रैकपाणये
ज्ञानमुद्राय कृष्णाय
गीतामृतदुहे नमः

prapannaparijātāya
totravetraikapāṇaye
jñānamudrāya kṛṣṇāya
gītāmṛtaduhe namaḥ

Salutations to Krishna who is a wish giving tree, who holds a cane to drive the cattle,
Who also shows the seal of Jnana, and gave us all the nectar of Gita.


सर्वोपनिषदो गावो
दोग्धा गोपालनन्दनः
पार्थो वत्सः सुधीर्भोक्ता
दुग्धं गीतामृतं महत्

sarvopaniṣado gāvo
dogdhā gopālanandanaḥ
pārtho vatsaḥ sudhīrbhoktā
dugdhaṃ gītāmṛtaṃ mahatAll the Upanishads are the cows and Krishna is the one who milks them,
Arjuna is the calf, the devotees are the consumers of the great nectar of Gita.


वसुदेवसुतं देवं
कंसचाणूरमर्दनम्
देवकीपरमानन्दं
कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्

vasudevasutaṃ devaṃ
kaṃsacāṇūramardanam
devakīparamānandaṃ
kṛṣṇaṃ vande jagadgurumI salute the teacher of the world, who is the son of Vasudeva,
Who killed Kamsa and Chanoora and is the one who gave divine joy to Devaki.


भीष्मद्रोणतटा जयद्रथजला गान्धारीनीलोत्पला
शल्यग्राहवती कृपेण वहिनी कर्णेन वेलाकुल
अश्वत्तामविकर्णघोरमकरा दुर्योधनावर्तिनी
सोत्तीर्णा खलु पाण्डवार्णवनदी कैवर्तकः केश्वः

bhīṣmadroṇataṭā jayadrathajalā gāndhārīnīlotpalā
śalyagrāhavatī kṛpeṇa vahinī karṇena velākula
aśvattāmavikarṇaghoramakarā duryodhanāvartinī
sottīrṇā khalu pāṇḍavārṇavanadī kaivartakaḥ keśvaḥBheeshma and Drona were two banks, Jayadrada was the water, Sakuni the king of Gandhara was the blue lotus,
Salya was the crocodile, Kripa was the tide, Karna was the mighty wave,
Aswathama and Vikarna were the dangerous alligators and Duryodhana was the whirlpool,
And the Pandavas crossed this river of war with Krishna as their helmsman.


पाराशर्यवचः सरोजममलं गीतार्थगन्धोत्कटं
नानाख्यानककेशरं हरिकथासम्बोधनाबोधितम्
लोके सज्जनषट्पदैरहरहः पेपीयमानं मुदा
भूयाद्भारतपङ्कजं कलिमलप्रध्वंसनं श्रेयसे

pārāśaryavacaḥ sarojamamalaṃ gītārthagandhotkaṭaṃ
nānākhyānakakeśaraṃ harikathāsambodhanābodhitam
loke sajjanaṣaṭpadairaharahaḥ pepīyamānaṃ mudā
bhūyādbhāratapaṅkajaṃ kalimalapradhvaṃsanaṃ śreyase

Let the lotus flower of Mahabharata, which arose from the water,
Which are the words of son of Parasara, which has the pollen grains of different stories,
Which is taught in the form of stories of Lord Vishnu,
That is drunk by the honey bee of very good people,
Help those who want to remove the ills of Kali yuga (era)


मूकं करोति वाचालं
पङ्गुं लङ्घायते गिरिम्
यत्कृपा तमहं वन्दे
परमानन्दमाधवम्

mūkaṃ karoti vācālaṃ
paṅguṃ laṅghāyate girim
yatkṛpā tamahaṃ vande
paramānandamādhavamI salute that Maadhava, the source of supreme bliss, whose grace makes the dumb man eloquent and the cripple cross mountains.


यं ब्रह्मा वरुणेन्द्ररुद्रमरुतः स्तुन्वन्ति दिव्यैः स्तवैर्
वेदैः साङ्गपदक्रमोपनिषदैर्गायन्ति यं सामगाः
ध्यानावस्थिततद्गतेन मनसा पश्यन्ति यं योगिनो
यस्यान्तं न विदुः सुरासुरगणा देवाय तस्मै नमः

yaṃ brahmā varuṇendrarudramarutaḥ stunvanti divyaiḥ stavair
vedaiḥ sāṅgapadakramopaniṣadairgāyanti yaṃ sāmagāḥ
dhyānāvasthitatadgatena manasā paśyanti yaṃ yogino
yasyāntaṃ na viduḥ surāsuragaṇā devāya tasmai namaḥI

salute him who is worshipped by divine chants by Brahma, Varuna, Indra, Rudra and Vayu. Who is pleased by singers of Sama Veda, by singing Vedas and Upanishads, by following the word sequence. Who is seen by yogis who are absorbed in him, with their mind merging in him, and whose end is not known even by the devas and asuras.

Gita0

यया स्वप्नं भयं शोकं विषादं मदमेव च।

न विमुञ्चति दुर्मेधा धृतिः सा पार्थ तामसी।।18.35।।

That firmness is considered [Some editions read partha in place of mata (considered).-Tr.] to be born of tamas due to which a person with a corrupt intellect does not give up sleep, fear, sorrow, despondency as also sensuality.

सुखं त्विदानीं त्रिविधं श्रृणु मे भरतर्षभ।

अभ्यासाद्रमते यत्र दुःखान्तं च निगच्छति।।18.36।।

Now hear from Me, O scion of the Bharata dynasty, as regards the three kinds of joy: That in which one delights owing to habit, and certainly attains the cessation of sorrows; [S. and S.S. take the second line of this verse along with the next verse referring to sattvika happiness.-Tr.]

यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम्।

तत्सुखं सात्त्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम्।।18.37।।

That which is like poison in the beginning, but comparable to nectar in the end, and which, arises from the purity of one’s intellect-that joy is spoken of as born of sattva.

विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम्।

परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम्।।18.38।।

That joy is referred to as born of rajas which, arising from the contact of the organs and (their) objects, is like nectar in the beginning, but like poison at the end.

यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः।

निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम्।।18.39।।

18.39 That joy is said to be born of tams which, both in the beginning and in the seel, is delusive to oneself and arises from sleep, laziness and inadvertence.

न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः।

सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्ित्रभिर्गुणैः।।18.40।।

There is no such entity in the world or, again, among the gods in heaven, which can be free from these three gunas born of Nature.

ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां च परंतप।

कर्माणि प्रविभक्तानि स्वभावप्रभवैर्गुणैः।।18.41।।

O scorcher of enemies, the duties of the Brahmanas, the Ksatriyas and the Vaisyas, as also of the Sudras have been fully classified according to the gunas born from Nature.

Complete dynamics of action 

https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/srimad?language=dv&field_chapter_value=18&field_nsutra_value=41&htrskd=1&etgb=1&choose=1

शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च।

ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम्।।18.42

English Translation By Swami Gambirananda

18.42 The natural duties of the Brahmanas are the control of the internal and external organs, austerity, purity, forgiveness, straightforwardness, knowledge as also wisdom [Knowledge refers to the understanding of subjects presented by the scriptures; wisdom means making them matters of one’s own experience.] and faith.

मनका निग्रह करना इन्द्रियोंको वशमें करना; धर्मपालनके लिये कष्ट सहना; बाहर-भीतरसे शुद्ध रहना; दूसरोंके अपराधको क्षमा करना; शरीर, मन आदिमें सरलता रखना; वेद, शास्त्र आदिका ज्ञान होना; यज्ञविधिको अनुभवमें लाना; और परमात्मा, वेद आदिमें आस्तिक भाव रखना — ये सब-के-सब ब्राह्मणके स्वाभाविक कर्म हैं।

शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम्।

दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम्।।18.43

।।18.43।।शूरवीरता, तेज, धैर्य, प्रजाके संचालन आदिकी विशेष चतुरता, युद्धमें कभी पीठ न दिखाना, दान करना और शासन करनेका भाव — ये सबकेसब क्षत्रियके स्वाभाविक कर्म हैं।

English Translation By Swami Gambirananda

18.43 The natural duties of the Ksatriyas are heroism, boldness, fortitude, capability, and also not retreating from battle, generosity and lordliness.

कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम्।

परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम्।।18.44।।

।18.44।।खेती करना, गायोंकी रक्षा करना और शुद्ध व्यापार करना — ये सब-के-सब वैश्यके स्वाभाविक कर्म हैं, तथा चारों वर्णोंकी सेवा करना शूद्रका भी स्वाभाविक कर्म है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.44 The natural duties of the Vaisyas are agriculture, cattle-rearing and trade. Of the Sudras, too, the natural duty is in the form of service.

स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः।

स्वकर्मनिरतः सिद्धिं यथा विन्दति तच्छृणु।।18.45।।

।18.45।।अपने-अपने कर्ममें तत्परतापूर्वक लगा हुआ मनुष्य सम्यक् सिद्धि-(परमात्मा-)को प्राप्त कर लेता है। अपने कर्ममें लगा हुआ मनुष्य जिस प्रकार सिद्धिको प्राप्त होता है? उस प्रकारको तू मेरेसे सुन।

English Translation By Swami Gambirananda

18.45 Being devoted to his own duty, man attains complete success. Hear that as to how one devoted to his own duty achieves success.

यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्।

स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः।।18.46।।

।18.46।।जिस परमात्मासे सम्पूर्ण प्राणियोंकी उत्पत्ति होती है और जिससे यह सम्पूर्ण संसार व्याप्त है, उस परमात्माका अपने कर्मके द्वारा पूजन करके मनुष्य सिद्धिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.46 A human being achieves success by adoring through his own duties Him from whom is the origin of creatures, and by whom is all this pervaded.

श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात्।

स्वभावनियतं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम्।।18.47।।

।18.47।।अच्छी तरहसे अनुष्ठान किये हुए परधर्मसे गुणरहित अपना धर्म श्रेष्ठ है। कारण कि स्वभावसे नियत किये हुए स्वधर्मरूप कर्मको करता हुआ मनुष्य पापको प्राप्त नहीं होता।

English Translation By Swami Gambirananda

18.47 One’s own duty, (though) defective, is superior to another’s duty well performed. By performing a duty as dictated by one’s own nature, one does not i

सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत्।

सर्वारम्भा हि दोषेण धूमेनाग्निरिवावृताः।।18.48।।

।।18.48।।हे कुन्तीनन्दन ! दोषयुक्त होनेपर भी सहज कर्मका त्याग नहीं करना चाहिये; क्योंकि सम्पूर्ण कर्म धुएँसे अग्निकी तरह किसी-न-किसी दोषसे युक्त हैं।

English Translation By Swami Gambirananda

18.48 O son of Kunti, one should not give up the duty to which one is born, even though it be faulty. For all undertakings are surrounded with evil, as fire is with smoke.

असक्तबुद्धिः सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृहः।

नैष्कर्म्यसिद्धिं परमां संन्यासेनाधिगच्छति।।18.49

।।18.49।।जिसकी बुद्धि सब जगह आसक्तिरहित है, जिसने शरीरको वशमें कर रखा है, जो स्पृहारहित है, वह मनुष्य सांख्ययोगके द्वारा नैष्कर्म्य-सिद्धिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.49 He whose intellect remains unattached to everything, who has conered his internal organs and is desireless, attains through monasticism the supreme perfection consisting in the state of one free from duties.

सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध मे।

समासेनैव कौन्तेय निष्ठा ज्ञानस्य या परा।।18.50।।

।।18.50।।हे कौन्तेय ! सिद्धि-(अन्तःकरणकी शुद्धि-) को प्राप्त हुआ साधक ब्रह्मको, जो कि ज्ञानकी परा निष्ठा है, जिस प्रकारसे प्राप्त होता है, उस प्रकारको तुम मुझसे संक्षेपमें ही समझो।

English Translation By Swami Gambirananda

18.50 Understand for certain from Me, in brief indeed, O son of Kunti, that process by which one who has achieved success attains Brahman, which is the supreme consummation of Knowledge.

बुद्ध्या विशुद्धया युक्तो धृत्याऽऽत्मानं नियम्य च।

शब्दादीन् विषयांस्त्यक्त्वा रागद्वेषौ व्युदस्य च।।18.51।।

।।18.51।।जो विशुद्ध (सात्त्विकी) बुद्धिसे युक्त, वैराग्यके आश्रित, एकान्तका सेवन करनेवाला और नियमित भोजन करनेवाला साधक धैर्यपूर्वक इन्द्रियोंका नियमन करके, शरीर-वाणी-मनको वशमें करके, शब्दादि विषयोंका त्याग करके और राग-द्वेषको छोड़कर निरन्तर ध्यानयोगके परायण हो जाता है, वह अहंकार, बल, दर्प, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके एवं निर्मम तथा शान्त होकर ब्रह्मप्राप्तिका पात्र हो जाता है।

18.51 Being endowed with a pure intellect, and controlling oneself with fortitude, rejecting the objects-beginning from sound [Sound, touch, form and colour, taste and smell.-Tr.], and eliminating attachment and hatred;

विविक्तसेवी लघ्वाशी यतवाक्कायमानसः।

ध्यानयोगपरो नित्यं वैराग्यं समुपाश्रितः।।18.52।।

।।18.52।।जो विशुद्ध (सात्त्विकी) बुद्धिसे युक्त, वैराग्यके आश्रित, एकान्तका सेवन करनेवाला और नियमित भोजन करनेवाला साधक धैर्यपूर्वक इन्द्रियोंका नियमन करके, शरीर-वाणी-मनको वशमें करके, शब्दादि विषयोंका त्याग करके और राग-द्वेषको छोड़कर निरन्तर ध्यानयोगके परायण हो जाता है, वह अहंकार, बल, दर्प, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके एवं निर्मम तथा शान्त होकर ब्रह्मप्राप्तिका पात्र हो जाता है।

18.52 One who resorts to solitude, eats sparingly, has speech, body and mind under control, to whom meditation and concentration are ever the highest (duty), and who is possessed of dispassion;

अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं परिग्रहम्।

विमुच्य निर्ममः शान्तो ब्रह्मभूयाय कल्पते।।18.53।।

।।18.53।।जो विशुद्ध (सात्त्विकी) बुद्धिसे युक्त, वैराग्यके आश्रित, एकान्तका सेवन करनेवाला और नियमित भोजन करनेवाला साधक धैर्यपूर्वक इन्द्रियोंका नियमन करके, शरीर-वाणी-मनको वशमें करके, शब्दादि विषयोंका त्याग करके और राग-द्वेषको छोड़कर निरन्तर ध्यानयोगके परायण हो जाता है, वह अहंकार, बल, दर्प, काम, क्रोध और परिग्रहका त्याग करके एवं निर्मम तथा शान्त होकर ब्रह्मप्राप्तिका पात्र हो जाता है।

18.53 (That person,) having discarded egotism, force, pride, desire, anger and superfluous possessions, free from the idea of possession, and serene, is fit for becoming Brahman.

ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति।

समः सर्वेषु भूतेषु मद्भक्तिं लभते पराम्।।18.54।

।18.54।।वह ब्रह्मभूत-अवस्थाको प्राप्त प्रसन्न मनवाला साधक न तो किसीके लिये शोक करता है और न किसीकी इच्छा करता है। ऐसा सम्पूर्ण प्राणियोंमें समभाववाला साधक मेरी पराभक्तिको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.54 One who has become Brahman and has attained the blissful Self does not grieve or desire. Becoming the same towards all beings, he attains supreme devotion to Me.

भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वतः।

ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम्।।18.55।।

।।18.55।।उस पराभक्तिसे मेरेको, मैं जितना हूँ और जो हूँ — इसको तत्त्वसे जान लेता है तथा मेरेको तत्त्वसे जानकर फिर तत्काल मेरेमें प्रविष्ट हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.55 Through devotion he knows Me in reality, as to what and who I am. Then, having known Me in truth, he enters (into Me) immediately after that (Knowledge).

सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः।

मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम्।।18.56।।

।।18.56।।मेरा आश्रय लेनेवाला भक्त सदा सब कर्म करता हुआ भी मेरी कृपासे शाश्वत अविनाशी पदको प्राप्त हो जाता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.56 Ever engaging even in all actions, one to whom I am the refuge, attains the eternal, immutable State through My grace.

चेतसा सर्वकर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः।

बुद्धियोगमुपाश्रित्य मच्चित्तः सततं भव।।18.57।।

।।18.57।।चित्तसे सम्पूर्ण कर्म मुझमें अर्पण करके, मेरे परायण होकर तथा समताका आश्रय लेकर निरन्तर मुझमें चित्तवाला हो जा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.57 Mentally surrendering all actions to Me and accepting Me as the supreme, have your mind ever fixed on Me by resorting to the concentration of your intellect.

मच्चित्तः सर्वदुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि।

अथ चेत्त्वमहङ्कारान्न श्रोष्यसि विनङ्क्ष्यसि।।18.58।।

।।18.58।।मेरेमें चित्तवाला होकर तू मेरी कृपासे सम्पूर्ण विघ्नोंको तर जायगा और यदि तू अहंकारके कारण मेरी बात नहीं सुनेगा तो तेरा पतन हो जायगा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.58 Having your mind fixed on Me, you will cross over all difficulties through My grace. If, on the other hand, you do not listen out of egotism, you will get destroyed.

यदहङ्कारमाश्रित्य न योत्स्य इति मन्यसे।

मिथ्यैष व्यवसायस्ते प्रकृतिस्त्वां नियोक्ष्यति।।18.59।।

।18.59।।अहंकारका आश्रय लेकर तू जो ऐसा मान रहा है कि मैं युद्ध नहीं करूँगा, तेरा यह निश्चय मिथ्या (झूठा) है; क्योंकि तेरी क्षात्र-प्रकृति तेरेको युद्धमें लगा देगी।

English Translation By Swami Gambirananda

18.59 That you think ‘I shall not fight’, by relying on egotism,-vain is this determination of yours. (Your) nature impel you!

स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा।

कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत्।।18.60।।

।।18.60।।हे कुन्तीनन्दन ! अपने स्वभावजन्य कर्मसे बँधा हुआ तू मोहके कारण जो नहीं करना चाहता, उसको तू (क्षात्र-प्रकृतिके) परवश होकर करेगा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.60 Being bound by your own duty born of nature, O son of Kunti, you, being helpless, will verily do that which you do not wish to do owing to indiscrimination.

ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति।

भ्रामयन्सर्वभूतानि यन्त्रारूढानि मायया।।18.61।।

।।18.61।।हे अर्जुन ! ईश्वर सम्पूर्ण प्राणियोंके हृदयमें रहता है और अपनी मायासे शरीररूपी यन्त्रपर आरूढ़ हुए सम्पूर्ण प्राणियोंको (उनके स्वभावके अनुसार) भ्रमण कराता रहता है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.61 O Arjuna, the Lord resides in the region of the heart of all creatures, revolving through Maya all the creatures (as though) mounted on a machine!

तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत।

तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम्।।18.62।।

।।18.62।।हे भरतवंशोद्भव अर्जुन ! तू सर्वभावसे उस ईश्वरकी ही शरणमें चला जा। उसकी कृपासे तू परमशान्ति-(संसारसे सर्वथा उपरति-) को और अविनाशी परमपदको प्राप्त हो जायगा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.62 Take refuge in Him alone with your whole being, O scion of the Bharata dynasty. Through His grace you will attain the supreme Peace and the eternal Abode.

।18.63।।यह गुह्यसे भी गुह्यतर (शरणागतिरूप) ज्ञान मैंने तुझे कह दिया। अब तू इसपर अच्छी तरहसे विचार करके जैसा चाहता है, वैसा कर।

English Translation By Swami Gambirananda

18.63 To you has been imparted by Me this knowledge [Derived in the instrumental sense of ‘means of knowledge’; i.e. the scripture Gita.] which is moe secret than any secret. Pondering over this as a whole, do as you like.

सर्वगुह्यतमं भूयः श्रृणु मे परमं वचः।

इष्टोऽसि मे दृढमिति ततो वक्ष्यामि ते हितम्।।18.64।।

।।18.64।।सबसे अत्यन्त गोपनीय वचन तू फिर मेरेसे सुन। तू मेरा अत्यन्त प्रिय है, इसलिये मैं तेरे हितकी बात कहूँगा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.64 Listen again to My highest utterance which is the profoundest of all. Since you are ever dear to Me, therefore I shall speak what is beneficial to you.

मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु।

मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे।।18.65।।

।।18.65।।तू मेरा भक्त हो जा, मेरेमें मनवाला हो जा, मेरा पूजन करनेवाला हो जा और मेरेको नमस्कार कर। ऐसा करनेसे तू मेरेको ही प्राप्त हो जायगा — यह मैं तेरे सामने सत्य प्रतिज्ञा करता हूँ; क्योंकि तू मेरा अत्यन्त प्रिय है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.65 Have your mind fixed on Me, be My devotee, be a sacrificer to Me and bow down to Me. (Thus) you will come to Me alone. (This) truth do I pormise to you. (For) you are dear to Me.

सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज।

अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः।।18.66।।

।।18.66।।सम्पूर्ण धर्मोंका आश्रय छोड़कर तू केवल मेरी शरणमें आ जा। मैं तुझे सम्पूर्ण पापोंसे मुक्त कर दूँगा, चिन्ता मत कर।

English Translation By Swami Gambirananda

18.66 Abandoning all forms of rites and duties, take refuge in Me alone. I sahll free you from all sins. (Therefore) do not grieve.

इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदाचन।

न चाशुश्रूषवे वाच्यं न च मां योऽभ्यसूयति।।18.67।।

।।18.67।।यह सर्वगुह्यतम वचन अतपस्वीको मत कहना; अभक्तको कभी मत कहना; जो सुनना नहीं चाहता, उसको मत कहना; और जो मेरेमें दोषदृष्टि करता है, उससे भी मत कहना।

English Translation By Swami Gambirananda

18.67 This (that I have taught) you should not ever be taught to one who is devoid of austerities and to one who is not a devotee; also, neither to one who does not render service, nor as well to one who cavils at Me.

य इमं परमं गुह्यं मद्भक्तेष्वभिधास्यति।

भक्ितं मयि परां कृत्वा मामेवैष्यत्यसंशयः।।18.68।।

।।18.68।।मेरेमें पराभक्ति करके जो इस परम गोपनीय संवाद-(गीता-ग्रन्थ) को मेरे भक्तोंमें कहेगा, वह मुझे ही प्राप्त होगा — इसमें कोई सन्देह नहीं है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.68 He who, entertaining supreme devotion to Me, will speak of this highest secret, to My devotees will without doubt reach Me alone.

न च तस्मान्मनुष्येषु कश्िचन्मे प्रियकृत्तमः।

भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि।।18.69।।

।।18.69।।उसके समान मेरा अत्यन्त प्रिय कार्य करनेवाला मनुष्योंमें कोई भी नहीं है और इस भूमण्डलपर उसके समान मेरा दूसरा कोई प्रियतर होगा भी नहीं।

English Translation By Swami Gambirananda

18.69 And as compared with him, none else among human beings is the best accomplisher of what is dear to Me. Moreover, nor will there be anyone else in the world dearer to Me than he.

अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः।

ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः।।18.70।।

।।18.70।।जो मनुष्य हम दोनोंके इस धर्ममय संवादका अध्ययन करेगा, उसके द्वारा भी मैं ज्ञानयज्ञसे पूजित होऊँगा — ऐसा मेरा मत है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.70 And he who will study this sacred conversation between us two, which is conducive to virtue, by him I shall be adored through the Sacrifice in the form of Knowledge. This is My judgement.

श्रद्धावाननसूयश्च श्रृणुयादपि यो नरः।

सोऽपि मुक्तः शुभाँल्लोकान्प्राप्नुयात्पुण्यकर्मणाम्।।18.71।।

।।18.71।।श्रद्धावान् और दोषदृष्टिसे रहित जो मनुष्य इस गीता-ग्रन्थको सुन भी लेगा, वह भी सम्पूर्ण पापोंसे मुक्त होकर पुण्यकारियोंके शुभ लोकोंको प्राप्त हो जायगा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.71 Any man who, being reverential and free from cavilling, might even hear (this), he too, becoming free, shall attain the blessed worlds of those who perform virtuous deeds.

कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा।

कच्चिदज्ञानसंमोहः प्रनष्टस्ते धनञ्जय।।18.72।।

।18.72।।हे पृथानन्दन ! क्या तुमने एकाग्र-चित्तसे इसको सुना ?और हे धनञ्जय ! क्या तुम्हारा अज्ञानसे उत्पन्न मोह नष्ट हुआ ?

English Translation By Swami Gambirananda

18.72 O Partha, has this been listened to by you with a one-pointed mind? O Dhananjaya, has your delusion caused by ignorance been destroyed?

Hindi Translation By Swami Ramsukhdas

।।18.73।।अर्जुन बोले — हे अच्युत ! आपकी कृपासे मेरा मोह नष्ट हो गया है और स्मृति प्राप्त हो गयी है। मैं सन्देहरहित होकर स्थित हूँ। अब मैं आपकी आज्ञाका पालन करूँगा।

English Translation By Swami Gambirananda

18.73 Arjuna said O Acyuta, (my) delusion has been destroyed and memory has been regained by me through Your grace. I stand with my doubt removed; I shall follow Your instruction.

सञ्जय उवाच

इत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्मनः।

संवादमिममश्रौषमद्भुतं रोमहर्षणम्।।18.74।।

।।18.74।।सञ्जय बोले — इस प्रकार मैंने भगवान् वासुदेव और महात्मा पृथानन्दन अर्जुनका यह रोमाञ्चित करनेवाला अद्भुत संवाद सुना।

English Translation By Swami Gambirananda

18.74 Sanjaya said I thus heard this conversation of Vasudeva and of the great-souled Partha, which is unie and makes one’s hair stand on end.

व्यासप्रसादाच्छ्रुतवानेतद्गुह्यमहं परम्।

योगं योगेश्वरात्कृष्णात्साक्षात्कथयतः स्वयम्।।18.75।।

।।18.75।।व्यासजीकी कृपासे मैंने स्वयं इस परम गोपनीय योग (गीता-ग्रन्थ) को कहते हुए साक्षात् योगेश्वर भगवान् श्रीकृष्णसे सुना है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.75 Through the favour of Vyasa I heard this secret concerning the supreme Yoga from Krsna, the Lord of yogas, while He Himself was actually speaking!

राजन्संस्मृत्य संस्मृत्य संवादमिममद्भुतम्।

केशवार्जुनयोः पुण्यं हृष्यामि च मुहुर्मुहुः।।18.76।।

।।18.76।।हे राजन् ! भगवान् श्रीकृष्ण और अर्जुनके इस पवित्र और अद्भुत संवादको याद कर-करके मैं बार-बार हर्षित हो रहा हूँ।

English Translation By Swami Gambirananda

18.76 And, O king, while repeatedly remembering this unie, sacred dialogue between Kesava and Arjuna, I rejoice every moment.

तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः।

विस्मयो मे महान् राजन् हृष्यामि च पुनः पुनः।।18.77।।

।।18.77।।हे राजन् ! भगवान् श्रीकृष्णके उस अत्यन्त अद्भुत विराट्रूपको याद कर-करके मेरेको बड़ा भारी आश्चर्य हो रहा है और मैं बार-बार हर्षित हो रहा हूँ।

English Translation By Swami Gambirananda

18.77 O king, repeatedly recollecting that greatly extraordinary form of Hari, I am struck with wonder. And I rejoice again and again.

यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः।

तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम।।18.78।

।।18.78।।जहाँ योगेश्वर भगवान् श्रीकृष्ण हैं और जहाँ गाण्डीवधनुषधारी अर्जुन हैं, वहाँ ही श्री, विजय, विभूति और अचल नीति है — ऐसा मेरा मत है।

English Translation By Swami Gambirananda

18.78 Where there is Krsna, the Lord of yogas, and where there is Partha, the wielder of the bow, there are fortune, victory, prosperity and unfailing prudence. Such is my conviction.

https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/srimad?htrskd=1&etgb=1&choose=1&&language=dv&field_chapter_value=18&field_nsutra_value=78

Course Name: Practical Meditation Through Bhagavad Gita Online Course

Classes From Date: 17 Jan to 22 Jan 2022 Time: 8.15 to 7.30 pm. India

Join Zoom Meeting

https://us06web.zoom.us/j/82182471649?pwd=ZnlLNDBkbDU1eGdET1Y1bDlIUEpkZz09

Meeting ID: 821 8247 1649

Passcode: 226106

With Regards

VIHE Office

VIHE office.

Contact Us: 040-27627961, 9177232696

Email: [email protected]

Contact Us: 040-27627961, 9177232696

YouTube Channel: www.youtube.com/vihelive/live

Facebook: www.facebook.com/vihehyd

WhatsApp: 9177232696

VIHE is inviting you to a scheduled Zoom meeting.

Topic:Practical Meditation Through Bhagavad Gita

                                           Swami Bodhamayanandaji Mj

Classes From Date:  17 Jan to 22 Jan 2022 Time: 8.15 to 7.30 pm. India

Join Zoom Meeting

https://us06web.zoom.us/j/82182471649?pwd=ZnlLNDBkbDU1eGdET1Y1bDlIUEpkZz09

Meeting ID: 821 8247 1649

Passcode: 226106

With Regards

VIHE Office

VIHE GITA 18 

संन्यासस्य महाबाहो तत्त्वमिच्छामि वेदितुम्।

त्यागस्य च हृषीकेश पृथक्केशिनिषूदन।।18.1।।

श्री भगवानुवाच

काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः।

सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः।।18.2।।

त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः।

यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यमिति चापरे।।18.3।।

निश्चयं श्रृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम।

त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः संप्रकीर्तितः।।18.4।।

यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यं कार्यमेव तत्।

यज्ञो दानं तपश्चैव पावनानि मनीषिणाम्।।18.5।।

एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च।

कर्तव्यानीति मे पार्थ निश्िचतं मतमुत्तमम्।।18.6।।

नियतस्य तु संन्यासः कर्मणो नोपपद्यते।

मोहात्तस्य परित्यागस्तामसः परिकीर्तितः।।18.7।।

दुःखमित्येव यत्कर्म कायक्लेशभयात्त्यजेत्।

स कृत्वा राजसं त्यागं नैव त्यागफलं लभेत्।।18.8।।

कार्यमित्येव यत्कर्म नियतं क्रियतेऽर्जुन।

सङ्गं त्यक्त्वा फलं चैव स त्यागः सात्त्विको मतः।।18.9।।

न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते।

त्यागी सत्त्वसमाविष्टो मेधावी छिन्नसंशयः।।18.10।।

न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः।

यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते।।18.11।।

अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम्।

भवत्यत्यागिनां प्रेत्य न तु संन्यासिनां क्वचित्।।18.12।।

पञ्चैतानि महाबाहो कारणानि निबोध मे।

सांख्ये कृतान्ते प्रोक्तानि सिद्धये सर्वकर्मणाम्।।18.13।।

अधिष्ठानं तथा कर्ता करणं च पृथग्विधम्।

विविधाश्च पृथक्चेष्टा दैवं चैवात्र पञ्चमम्।।18.14।।

शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः।

न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतवः।।18.15।।

तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः।

पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः।।18.16।।

यस्य नाहंकृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते।

हत्वापि स इमाँल्लोकान्न हन्ति न निबध्यते।।18.17।।

ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना।

करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसंग्रहः।।18.18।।

ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः।

प्रोच्यते गुणसंख्याने यथावच्छृणु तान्यपि।।18.19।।

सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।

अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम्।।18.20।।

पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्।

वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्।।18.21।।

यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।

अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम्।।18.22।।

नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।

अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते।।18.23।।

यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुनः।

क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम्।।18.24।।

preparation

enthusiasm 

utsaah zeal

ptiencce

sahnam

CEP

purity 

practice

prseverance

peace

shoch

abhyas

CPP

PEACE MEDITTE

PEACE OF MIND MEDITATE

MINDFULNESS MEDITATIVE AWARENESS

PREPATION 

MENTAL DISCIPLINE YAMA

NIYAMA

MIND THINGS PLACE

MEETS

GARDEENR

ROSES GO

WEEEDS ONLY

SHAUCHA 

STUDY OF SCRIPTURE 

SWADHYAYA 

TAPAS

MMANS INDRIYA TAPAS

DIRGHA KAR 

PRACTICE DOCTOR LAWER

BHARATRATNA

SUBHALAXMI BHAJAGOVINDAM

meditation auserity 

iccha shakti

surrender 

physical fitness exercise

asanam

sukhasanas 

asanam

siddhasana 

swami turyannada 

16 jane bday 

first  6 sloka

tyaga sansyasa and yagya daan tapah importance 

हृषीकेश

5 horses control 

trined horses 

wild forest 

yogi isvar 

meditatin 

multiple personality 

mastery over sensed 

काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः।

सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः।।18.2।।

desirsul work 

renounce kmya karma 

abadmonet fruits ofwork 

त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः।

यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यमिति चापरे।।18.3।।

त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः।

यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यमिति चापरे।।18.3।।

all actions 

give up all action evil 

निश्चयं श्रृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम।

त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः संप्रकीर्तितः।।18.4।।

abandonment truth learn 

3 kinds 

यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यं कार्यमेव तत्।

यज्ञो दानं तपश्चैव पावनानि मनीषिणाम्।।18.5।।

mansik 

vaak 

physical 

tapa dana yagna 

3 makes free from bondages 

पावनानि  sauch synonym

purifies body mind emotions thoughts 

एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च।

कर्तव्यानीति मे पार्थ निश्िचतं मतमुत्तमम्।।18.6।।

mentally give attachment to fruit not to action 

dhyana vyastha 

dhyana avastha 

process and state 

Delirium \Ananata Vishvat mukham GITA 18 \

Greetings from Vivekananda Institute of Human Excellence, RKM, Hyd.

VIHE is inviting you to a scheduled Zoom meeting.

Topic: Practical Meditation Through Bhagavad Gita

yama niyama 

continuous practise

pranayama not emphasised 

Japa emphasis

boundary wall time 

NOBODY CAN PUT YOU UNDER PRESSER WITHOUT YOUR PERMISSION 

ego fear monkey mid

water can take all th e three forms 

o mind be like water 

meditation rigidity 

nitya shuddha ananda swaroop buddha mukta 

internal external attend calls 

om meditataion obstacle 

samsakaras recycl e

no free lunch

regular 

regular pure sincere methodical practise 

19th Jan 2022

VIHE GITA 18 ON 19 JAN

higher plane 

lower mind

mediattion swimming other sid e

what 

climbing against graviton

6 th physosophy shastras 

HINDUISM OF AGLANCE 

ESSENTIAL OF HINDUISM 

NYAYA SANKHAYA YOGA VEDANTA MIMANSA V

SWAMI JI LECTURE ON SANKHYA 

Body comfort Work 

Comfort Not in exercise 

In Lower plane Mind

Meditation swimming against the current . Practice training grace. 

Meditation is 

Climbing against gravitation

Storm Avalanche Sweeping 

Wait better Climb again

Highest peaks. 

Swimming Channel Mountain High all peaks Pacific ocean

Nothing external Challenges Internals

STITHA PRAGYA 

Lakshasn

Liberated man 

High State Very

PRAJAHATI YATHA KAMAN 

Bundle of desires 

Advance Booking Cinema 

Eatables

Virtues to be practiced by the imperfect

So many ways 

Desire Selfless

Importannce knowing conduct of perfect character

Environment Heath NATURE 

Don’t give up meditation or personal sadhana 

Wait for better weather

Nitya Karma 

Intensity of Purpose Dedication Objective 

Staff Spectator TV waiting 

Practice that Principle in Mediation 

STRIKE IRON when Hot

Reading GOOD BOOK 

Selfless Service 

Dejected Mood soon will pass away 

Self created Obstacles

Serious Study in religious life 

Never Emphasised

Vital Energy 

Daily Life Adhyatimka Dinam 

Yoga Life

Spiritual Hour or two 

No difference between You and worldly people

Early morning 

Late evening

SMARN MANAN 

May God 

Shock Absorber Anchor of Life

13 00 Min

KAYEN MANASA NARYANE ITI SAMARPAYANI

Contribute to Prosperous Living

WORK for Sansyasi ALSO 

RK Mission Tradition

Revolutionary Principle 

In Society

Sanyasa and WORK ‘Traditional Monk 

100 years ‘Traditional Sanyasi 

WORK

Vidyalaya school Hospital

Real Yoha

STUDY Scripture

Simplify all wok by resource 

Detached work

Fruits of action has renounced 

‘CHETNA ACHETNA

5 componennts 

Thoughts in Snaky 

End Of ACTION

SANKHYA PHILOPSPHY

BOOK 

Hinduism at GLANCE 

PRIMER OF HINDUISM 

ESSENTIALS OF hinduism

PURUSHA PROKIRITI D

DOES not have 

KAPIL 

Maharshi

SIX University 

NYAYA 

SANKYA 

YOGA 

MIMANSA 

VEDANTA 

VAISESHIKA KANANDS

Swamiji Lecture on SANKHYA KAPILA

Kapila COSMOLOGY

VEdanta 

Undertaking 

Karma to Trasnssend It

AKARMA KARMA VIKARMA

35

Imperfectly KARMA 

Gives up Karpa 

Cant

Pass exam successfully

JEEVA ATMA

Learn Lesson 

5 KAMRA GYNA PRANA 

MANAS 

16 Are called SUBTLE BODY

actions bundle

human turbanacle

All activity morning o night

tripple heading

Thought 

vaak 

Action

meditation stop mental action burn memories 

stop or purify thinking

word action pure

Yad bhaavam

Verse 13

14 Cloka

34 min

Instruments actions

Adhistanam

पञ्चैतानि महाबाहो कारणानि निबोध मे।

सांख्ये कृतान्ते प्रोक्तानि सिद्धये सर्वकर्मणाम्।।18.13।।

अधिष्ठानं तथा कर्ता करणं च पृथग्विधम्।

विविधाश्च पृथक्चेष्टा दैवं चैवात्र पञ्चमम्।।18.14।।

शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः।

न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतवः।।18.15।।

Kaarnam Casue

Karnam Instrument

Various Forms and processes of Action

Behind every action these four are there

Fourth
Did Not function well

SUBTLE something Destiny


India Destiny is Fruit of Past actions NO other person responsible

POORVA JANMA KRITAM KARMA , TAT DAIVAM ITI KATHYATE

( Hitopdesha )

Planet Stars others

OWN karma done long ago

Make for success or failure

Trouble Brutus is Not in Stars but within Ourselves

Underlings

Process – Cheshta

Churning

Deposit of actions

Karmaphalam

5 factors behind any actions

शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः।

न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतवः।।18.15।।

Whatever action you initiate

through Body Speech Mind have these 5 factors take into account

Just or Just


Deep Asleep NO Karta . When You resolve awake

DATE 20 Jan 2022 Thursday

तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः।

पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः।।18.16।।

यस्य नाहंकृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते।

हत्वापि स इमाँल्लोकान्न हन्ति न निबध्यते।।18.17।।

ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना।

करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसंग्रहः।।18.18।।

ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः।

प्रोच्यते गुणसंख्याने यथावच्छृणु तान्यपि।।18.19।।

सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।

अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम्।।18.20।।

पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्।

वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्।।18.21।।

यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।

अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम्।।18.22।।

नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।

अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते।।18.23।।

यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुनः।

क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम्।।18.24।।

42

ignore all 5 an d say I have done only factor

तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः।

पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः।।18.16।।

Buddhi is not refined

Real

i have no action

Mind in perverted state bad

यस्य नाहंकृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते।

हत्वापि स इमाँल्लोकान्न हन्ति न निबध्यते।।18.17।।

Extraordinary

buddhi not tainted

not destroy nor bound

System attuned

KOTAKKAL ARYAVAIDYA SHALA

INTERNATIONAL yoga convvention UP

Gita108

Volume 75

Verse 18 to 33

ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना।

करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसंग्रहः।।18.18।।

Gyan

Satva Rajas Tamas

Knowedlge
Object of Knowledge

Knower of Knowledge

Triputi Bheda into One

Known truth object of knowledge

Three fold cause of action

KARMA Chodana ( cause )

Threefold basis of Action

Karma Samgraha

Instrument

Action

Agent Doer of Action

Desire Definite Shape – Psychic

Implement Desire – Kamra Sangraha Physical

Date 22 Jan 2022

ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना।

करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसंग्रहः।।18.18।।

ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः।

प्रोच्यते गुणसंख्याने यथावच्छृणु तान्यपि।।18.19।।

सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।

अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम्।।18.20।।

yama niyama 

continuous practise

pranayama not emphasised 

Japa emphasis

boundary wall time 

NOBODY CAN PUT YOU UNDER PRESSER WITHOUT YOUR PERMISSION 

ego fear monkey mid

water can take all th e three forms 

o mind be like water 

meditation rigidity 

nitya shuddha ananda swaroop buddha mukta 

internal external attend calls 

om meditataion obstacle 

samsakaras recycl e

no free lunch

regular 

regular pure sincere methodical practise 

19 th jan 

higher plane 

lower mind

mediattion swimming other sid e

what 

climbing against graviton

6 th physosophy shastras 

HINDUISM OF AGLANCE 

ESSENTIAL OF HINDUISM 

NYAYA SANKHAYA YOGA VEDANTA MIMANSA V

SWAMI JI LECTURE ON SANKHYA 

20 JAN 

A CONTINUOUS PRACTICE A THING CALLED MEDITATION 

SRK

WATER

SKY

BRAHMASAMAJ

NARROW MINDED 

HANATIC

SWEET

PATANJALI 

TATRA TEL DHARA 

JAPA MANTRA 

GAP

INTENITY 

DONT GIVE TIME 

HANUMAN EVERY PORE RAM 

TIME 

ENTHUSIASM 

VYAKULTA 

THINKING 

OVER 

EXERCISE 

WHIMS FANCIES 

FORGWT GOD 

CONCENTRATION CULTIATION 

MAD MAN’S DAN 

NO ONE THINKS OF YOU 

TOWER 

ENTIRE KOLKATA 

UPSET CRYNG 

NOT THINKING OF YOU STOMACH ONLY 

LOK NA BHOK 

ONE OVER OTHER

THINKING OF YOU BY MISTAKE 

EAT EAT 

KALI YUGA ANNAPRAT 

RECIPE RECIPE 

MIND MADHYA PRADESH 

MANIPULATING 

INVENTING 

DIVERSE OBJECT TO EKAGRATA 

ANANTA VIPRIT BAHUSHAKA 

PATHYAM DIET 

GRANDMA JONDICE 

SUGAR CANDY MISHRI 

BITTER ATSTE

EKAGRATA PRACTICE 

MANY TO ONE POINT 

CONFLICT 

REDUCE THE GAP 

AWARE 

MEMORY 

maintain steady memory 

ahar shuddi stava shuddi dhuva smriti 

vyahvahar 

mediation is not an process 

single idea 

mind past future 

present bring 

maintaing the presence 

ipuru 

9 3 

present 

shanti mantra 

attendance 

uthishtatha jag rata 

attention 

commander udyaret 

attention 

very often 

major cases 

god seen 

initially think of vibhuti 

enter heart living 

36 

minute 

in heart 

dwell past 

subject to object 

self image 

aloow helpnesss

come out of fire 

discrimination 

present to th present in an broken flow is meditation 

तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः।

पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः।।18.16।।

vayu akash space shkati 

CHIDA ABHASHA 

JIVATMA 

10 pot and sun

purandar das 

my house fun 

ram prasad 

man se mane 

paratma chidakasha 

antakaran 

remove elusion 

mirage 

dive 

kingdom of joy 

यस्य नाहंकृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते।

हत्वापि स इमाँल्लोकान्न हन्ति न निबध्यते।।18.17।।

bound 

killer kill who

knowledhgev 

egoism 

outgrow modification 

mirror pur e consciousness

jivatma traces freed that heels from egoism 

not effected by egoism, 

ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना।

करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसंग्रहः।।18.18।।

insight impulse to action 

organ acton agent 

gyana indriya 

shabda sparsh gandha 

guan through senses 

triputi 

trier of    knowledge 

body mind speech 

chitta 

manas 

budhi 

ahankara 

MIND STUFF 

antakarana 

ahankar eans cosmic ego 

knowing ding 

insightment of action 

doing of action 

mechanically irritatingly 

no exact 

parayana 

21 jan 

child exertnal mechanism 

unconscious 

centration 

conscious 

savdhaan vishraam 

alertness jag rata 

real nature 

nitya shuddya muktya anandaswaropa bhaktya 

jag rata utthishta jag rata 

some will come back 

consvious 

greater thoughts 

shloka 13 ch 11 gita 

divided the universe

shuddhamanas shuddha soch 

light of self 

palpema 

self awareness 

VRITTI 

Queitnesss 

External Sounds Objects More Volcanoes 

VRITTI are powerful 

CHITTA VRITTI Niroadah 

Heat Wave Cold Wave 

Vrittis 

Darshana Vritti Smiriti Viriiti 

Life is Worlds within world 

Inner world 

External Nature & Internal Nature to be world 

What is outside is inside But subtle Modificiatiobs of mind VRITTI 

No knowledge without Vritti 

NIDRA  VRIITI 

Silent wave is going 

I do not anything Is Vritti 

You are experience happiness ;Let me sleep 

Turiyanand Life 

Always Vertical Meditative Yoga Turiya Avastha 

Will power Mental Physical Strengt 

GUDEESH 

Conqureed Sleep 

Watching when NIDRA vritti will come 

Let it come 

I will drive away 

WAITING for Sleep – Conquer it and Drive it away 

Neend 

Coming – Go – Go 

Six Months .. No nidra Conquered 

Lakshaman NO nidra 

Indrajeet – Ko Mara 

Did not sleep

GUDAKESH 

Sri Ramakrishna Corrected him 

Pure Existence – Not state of Just Knowledge 

Mind Layer 

COnsius Subconscious Super Conscious 

Gross External Object 

Layer 2 Poetic Intuition Ideas Science Idea 

CHID GHANA KAAY 

Param Gyana – Sri Ramana 

Intelligent Vritti 

3rd Layer 

Deeper Layer 

Subtle Vritti – Super Sen

Sthhol Shookshma Ati Shookshma 

Gross to Intution Intellgence 

Time is flying 

VYAKULTA 

Sing Paint Nrityam 

Gosspit politcs obective 

FREEDOM Spiritual Truth That is goal 

PRAPANCH se Alochana Obersvation s

Observation 

Be a Scientist 

Discuss Write .. Make Beautiful . 

Gardening 

Gross forms of thought 

Deep into mind 

Subtle Thought waves 

Shooskhma Alochna 

Deep Inner Happiness ‘

ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः।

प्रोच्यते गुणसंख्याने यथावच्छृणु तान्यपि।।18.19।।

सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।

अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम्।।18.20।।

पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्।

वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्।।18.21।।

यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।

अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम्।।18.22।।

DATE 22 Jan 2022

Saturday

नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।

अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते।।18.23।।

यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुनः।

क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम्।।18.24।।

अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम्।

मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते।।18.25।।

मुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वितः।

सिद्ध्यसिद्ध्योर्निर्विकारः कर्ता सात्त्विक उच्यते।।18.26।।

पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्।

वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्।।18.21।।

9th 

10th aham sarva bhuta 

param 

param 

undivided in divided 

पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्।

वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्।।18.21।।

Bhed bhav 

यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।

अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम्।।18.22।।

tamasik 

as if it were whole 

Frog in well 

Charvak materialist 

Moustache is gone 

namby namby can’t see 5 feet 

moustached babies

नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।

अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते।।18.23।।

Work Worship become one 

holy doing 

asleep but he in net 

यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुनः।

क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम्।।18.24।।

Very big i am big 

Action craving desire ahamkara lot of effort 

don’t know who i am 

अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम्।

मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते।।18.25।।

delusion injury without regard 

bhranti   no heed to consequences loss injury ability 

where you are where you need to go 

energy time money 

endeavour 

falls short of project 

guile crookedeess

not simpleton 

bhakta not boka bhakta 

ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः।

प्रोच्यते गुणसंख्याने यथावच्छृणु तान्यपि।।18.19।।

सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।

अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम्।।18.20।।

यस्य नाहंकृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते।

हत्वापि स इमाँल्लोकान्न हन्ति न निबध्यते।।18.17।।

True nature is pure consciousness 

Object Subject Energy 

Silent Contemplative Power to grasp increases 

Essence of Gita  

Give up – Tyaga 

Identification with body, mind, intellect 

Sense of Ego 

Dharma , Through Karma Gyan 

Meditation Prayer 

ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना।

करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसंग्रहः।।18.18।।

Impelling force – Action Resultant 

Knowledge

object the knowledge

knower-

Instruments, the object and the subject.

ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः।

प्रोच्यते गुणसंख्याने यथावच्छृणु तान्यपि।।18.19।।

Knowledge, action and agent are stated in the teaching about the gunas to be only of three kinds according to the differences of the gunas. Hear about them also as they are.

Subject \

सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।

अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम्।।18.20।।

Know that knowledge to be originating from sattva through which one sees a single, undecaying, undivided Entity in all the diversified things.

Philosophy of Life 

Knowledge 

पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्।

वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम्।।18.21।।

But know that knowledge to be originating from rajas which, amidst all things, apprehends the different entities of various kinds as distinct [As possessing distinct selves.].

यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।

अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम्।।18.22।।

But that (knowledge) is said to be born of tamas which is confined to one form as though it were all, which is irrational, not concern with truth and triivial.

lowest 

God up in sky 

mediocre

Same in all heart  God 

highest 

God has become everything 

Right understanding Right action 

Perfect understanding Perfect action 

Two principle of life 

Philosophy Of Life 

Corresponding action 

Why we fail. Why we do not succeed. 

Why we are self Centred Why we suffer 

Why not evolving Why not great 

Why not successful 

To be at peace – evolve – Success 

Hindu way 

Three way Supreme Reality 

Pure Consciousness  Beyond us 

Or God does not exist kinds 

Born Die 

God is there High Up in Sky 

Pray Favour 

Within Heart 

Exits in al same 

exist everywhere 

Third 

This is the only one Limited in this 

Chritmas carrel 

Scroode 

Materilst 

crush anybody comes your way 

Keep jumping 

Materialism to Spiritual 

32 min 

We fail 

No philosophy of Life 

No constancy of Purpose 

not practice philosophy 

Don’t jump from one to other 

Nothing Continues 

You continue 

PURE atman 

Same in all body 

Divine does not exist or in 

isloated heaves 

नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।

अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते।।18.23।।

The daily obligatory action which is performed without attachment and without likes or dislikes by one who does not hanker for rewards, that is said to be born of sattva.

यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुनः।

क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम्।।18.24।।

But that action is said to be born of rajas which is done by one desirous of results or by one who is egotistic, and which is highly strenuous.

अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम्।

मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते।।18.25।।

That action is said to be born of tamas which is undertaken out of delusion, (and) without consideration of its conseence, loss, harm and ability.

मुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वितः।

सिद्ध्यसिद्ध्योर्निर्विकारः कर्ता सात्त्विक उच्यते।।18.26।।

[Ast. introduces this verse with ‘Idanim kartrbhedah ucyate, Now is being stated the distinctions among the agents.’-Tr.] The agent who is free from attachment [Attachment to results or the idea of agentship.], not egotistic, endowed with fortitude and diligence, and unperturbed by success and failure is said to be possessed of sattva.

रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽशुचिः।

हर्षशोकान्वितः कर्ता राजसः परिकीर्तितः।।18.27।।

The agent who has attachment, who is desirous of the results of actions, covetous, cruel by nature, unclean and subject to joy and sorrow is declared to be possessed of rajas.

अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठो नैष्कृतिकोऽलसः।

विषादी दीर्घसूत्री च कर्ता तामस उच्यते।।18.28।।

The agent who is unsteady, naive, unbending, deceitful, wicked, [A variant reading is naikrtikah.-Tr.] lazy, morose and procrastinating is said to be possessed of tamas.

बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं श्रृणु।

प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय।।18.29।।

O Dhananjaya, listen to the classification of the intellect as also of fortitude, which is threefold according to the gunas, while it is being stated elaborately and severally.

प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये।

बन्धं मोक्षं च या वेत्ति बुद्धिः सा पार्थ सात्त्विकी।।18.30।।

O Partha, that intellect is born of sattva which understands action and withdrawal, duty and what is not duty, the sources of fear and fearlessness, and bondage and freedom.

यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च।

अयथावत्प्रजानाति बुद्धिः सा पार्थ राजसी।।18.31।।

O Partha, that intellect is born of rajas with which one wrongly understands virtue and vice as also what ought to be done and ought not to be done.

अधर्मं धर्ममिति या मन्यते तमसाऽऽवृता।

सर्वार्थान्विपरीतांश्च बुद्धिः सा पार्थ तामसी।।18.32।।

O Parhta, that intellect is born of tamas which, being covered by darkness, considers vice as virtue, and verily perceives all things contrary ot what they are.

धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः।

योगेनाव्यभिचारिण्या धृतिः सा पार्थ सात्त्विकी।।18.33।।

O Partha, the firmness that is unfailing through concentration, with which one restrains the functions of the mind, vital forces and the organs, that firmness is born of sattva.

यया तु धर्मकामार्थान् धृत्या धारयतेऽर्जुन।

प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी।।18.34।।

But, O Partha, the firmness with which one holds on to righteousness, covetable things and wealth, being desirous of their fruits as the occasion for each arises, that firmness is born of rajas.

यया स्वप्नं भयं शोकं विषादं मदमेव च।

न विमुञ्चति दुर्मेधा धृतिः सा पार्थ तामसी।।18.35।।

That firmness is considered [Some editions read partha in place of mata (considered).-Tr.] to be born of tamas due to which a person with a corrupt intellect does not give up sleep, fear, sorrow, despondency as also sensuality.

सुखं त्विदानीं त्रिविधं श्रृणु मे भरतर्षभ।

अभ्यासाद्रमते यत्र दुःखान्तं च निगच्छति।।18.36।।

Now hear from Me, O scion of the Bharata dynasty, as regards the three kinds of joy: That in which one delights owing to habit, and certainly attains the cessation of sorrows; [S. and S.S. take the second line of this verse along with the next verse referring to sattvika happiness.-Tr.]

यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम्।

तत्सुखं सात्त्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम्।।18.37।।

That which is like poison in the beginning, but comparable to nectar in the end, and which, arises from the purity of one’s intellect-that joy is spoken of as born of sattva.

विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम्।

परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम्।।18.38।।

That joy is referred to as born of rajas which, arising from the contact of the organs and (their) objects, is like nectar in the beginning, but like poison at the end.

यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः।

निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम्।।18.39।।

18.39 That joy is said to be born of tams which, both in the beginning and in the seel, is delusive to oneself and arises from sleep, laziness and inadvertence.

न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः।

सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्ित्रभिर्गुणैः।।18.40।।

There is no such entity in the world or, again, among the gods in heaven, which can be free from these three gunas born of Nature.

ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां च परंतप।

कर्माणि प्रविभक्तानि स्वभावप्रभवैर्गुणैः।।18.41।।

O scorcher of enemies, the duties of the Brahmanas, the Ksatriyas and the Vaisyas, as also of the Sudras have been fully classified according to the gunas born from Nature.

Complete dynamics of action 

https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/srimad?language=dv&field_chapter_value=18&field_nsutra_value=41&htrskd=1&etgb=1&choose=1

mm

-====

Following In FEB 2022

Gita109

Vol 76

Verse 33 to 40

Obstinacy
My hair has two horns
Accept defeat
He is wrong
Not pet Opinion

Strong Will is different from Spirit of Obstinacy

Outward Efficiency Productive Work and Good and services

Inner

Will is if Rajasik Type
Engaged in
Manipulating Ones won Dharma Action

Moral Action Wealth Acquire Satisfaction of Sesnory craving

Attach to fruit of action Will in that Direction
Works Moral Search

Great interest in profit for oneself

It is good
Society as a while

Self Interest
Enlightened Self Interest

Gita110

Vol 77

Verses 40 to 46

Gita111

Vol 78

Verses 45 to 46

Gita112

Gita113

Gita113

Vol 79

Verses 46 to 55

Gita114

Vol 80

Verses 55 to 57

Gita115

209 viewsApr 10, 20174DISLIKESHARESAVERamakrishna Math Haripad1.58K subscribersSUBSCRIBED

Music in this video

Learn more

SHOW MORE

Bhagavad Gita Lectures by Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad91 / 93141:58NOW PLAYING

Gita Dhyanya Swami Ranganathananda Bhagavad Gita : Part 1

Ramakrishna Math Haripad255:52NOW PLAYING

Gita Dhyanya Swami Ranganathananda Bhagavad Gita : Part 2

Ramakrishna Math Haripad348:23NOW PLAYING

Gita Dhyana & Introduction: Swami Ranganathananda Bhagavad Gita : Part 3

Ramakrishna Math Haripad432:59NOW PLAYING

Gita Chapter 1 Swami Ranganathananda Bhagavad Gita

Ramakrishna Math Haripad51:00:00NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verse 1-3 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad61:02:02NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verse 4-15 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad747:59NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verse 16-20 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad856:36NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verse 20-29 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad959:24NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verse 29-38 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad1053:49NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verse 39-47 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad1151:01NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verse 47-49 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad1259:45NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verse 49-50 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad1356:34NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verses 51-55 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad141:02:08NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verse 56-65 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad151:02:19NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 2: Verse 66-72 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad1655:41NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 3: Verses 1-11 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad1753:26NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 3: Verses 12-21 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad1854:43NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 3: Verses 21-32 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad1956:21NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 3: Verses 39-42 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad2055:04NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 3: Verses 33-39 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad21

Bhagavad Gita: Chapter 3: Verse 42 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad2258:26NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 3: Verses 42-43 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad2354:17NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 4: Verses 1-2 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad2459:11NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 4: Verses 9-10 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad251:00:40NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 4: Verses 10-18 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad261:00:41NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 4: Verse 18 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad272:36NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 4: Verses 18 : Swami Ranganathananda : Part 2

Ramakrishna Math Haripad2857:06NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 4: Verses 27- 38 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad291:00:41NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 4: Verses 37 – 42 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad301:00:41NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 5: Verses 1-4 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad311:24NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 5: Verse 4 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad3259:48NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 5: Verses 5-11 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad335:18NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 5: Verse 11 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad3459:47NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 5: Verses 12-16 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad351:03NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 5: Verse 16 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad361:03NOW PLAYING

Gita52

Ramakrishna Math Haripad3757:22NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 5: Verses 14-18 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad380:39NOW PLAYING

Gita56

Ramakrishna Math Haripad391:00:40NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 5: Verses 29 & Chapter 6, Verse 1-6 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad401:04NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 6: Verse 6 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad4157:02NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 6: Verses 7-17 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad4256:21NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 6: Verses 17-32 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad431:00:41NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 6: Verses 33-44 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad443:21NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 6: Verse 44 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad451:00:41NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 7: Verses 1-5 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad46

Bhagavad Gita: Chapter 7: Verse 5 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad47

Bhagavad Gita: Chapter 7: Verses 5-6 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad48

Bhagavad Gita: Chapter 7: Verse 7 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad49

Gita67

Ramakrishna Math Haripad50

Bhagavad Gita: Chapter 7: Verses 7-11 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad51

Bhagavad Gita: Chapter 7: Verses : Swami Ranganathananda : Volume 43

Ramakrishna Math Haripad52

Bhagavad Gita: Chapter 7: Verses : Swami Ranganathananda : Volume 44

Ramakrishna Math Haripad53

Bhagavad Gita: Chapter 7: Verses 27-30 & Chapter 8 start: Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad54

Bhagavad Gita: Chapter 8: Verses 1-4 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad55

Bhagavad Gita: Chapter 9: Verses 22-34 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad56

Bhagavad Gita: Chapter 10: Verses 1-9 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad57

Bhagavad Gita: Chapter 10: Verses 10-20 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad58

Bhagavad Gita: Chapter 10: Verses 20-34 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad59

Bhagavad Gita: Chapter 10: Verses 35-42 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad60

Bhagavad Gita: Chapter 11: Verses 1-18 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad61

Bhagavad Gita: Chapter 11: Verses 41-55 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad62

Bhagavad Gita: Chapter 11: Verses 41-55 & Chapter 12 : 1-7: Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad63

Bhagavad Gita: Chapter 12: Verses 8-20 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad64

Bhagavad Gita: Chapter 12: Verses upto 20 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad65

Bhagavad Gita: Chapter 13: Verses 1-13 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad661:00:41NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 13: Verses 12-15 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad673:15NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 13: Verses 15 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad6859:01NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 13: Verses 16-21 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad691:00:27NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 13: Verses 21-28 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad701:00:40NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 14: Verses 1-20 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad711:26NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 14: Verses 20 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad7256:10NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 14: Verses 21-27 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad7357:26NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 15: Verses 1-10 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad7455:05NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 15: Verses 10-20 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad7556:45NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 16: Verses 1-18 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad7656:17NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 16: Verses 18-24 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad771:00:41NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 17: Verses 1-22 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad785:11NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 17: Verse 22 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad7958:06NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 17: Verses 22-28 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad8052:29NOW PLAYING

Bhagavad Gita: Chapter 18: Verses 2-17 : Swami Ranganathananda

Ramakrishna Math Haripad8155:50NOW PLAYING

Gita108

Ramakrishna Math Haripad8252:36NOW PLAYING

Gita109

Ramakrishna Math Haripad8359:00NOW PLAYING

Gita110

Ramakrishna Math Haripad841:00:41NOW PLAYING

Gita111

Ramakrishna Math Haripad8559:00NOW PLAYING

Gita110

Ramakrishna Math Haripad861:00:41NOW PLAYING

Gita111

Ramakrishna Math Haripad878:34NOW PLAYING

Gita112

Ramakrishna Math Haripad8854:56NOW PLAYING

Gita113

Ramakrishna Math Haripad891:00:41NOW PLAYING

Gita114

Ramakrishna Math Haripad9011:34NOW PLAYING

Gita115

Ramakrishna Math Haripad48:19NOW PLAYING

Gita116

Ramakrishna Math Haripad9257:23NOW PLAYING

Gita117

Ramakrishna Math Haripad9357:23NOW PLAYING

Gita117 1

Ramakrishna Math HaripadAllListenableRelatedWatched

Gita 116

Vol 81

Verses 57 to 62

Gita 117

Vol 82

Verses 62 to 68

Gita 117.1

Vol 83

Verses 57 to 62

https://vmlt.in/books/yogasutra/ys-1

ypga sutra

http://bhagavadgita.org.in/apte#%E0%A4%95

श्रेयो हि ज्ञानमभ्यासाज्ज्ञानाद्ध्यानं विशिष्यते।
ध्यानात्कर्मफलत्यागस्त्यागाच्छान्तिरनन्तरम्॥

Gita (English) 60 Chapter XVIII – Science of action and giving up
https://youtu.be/7BCTTNOH_UY?list=PLOsVQYiDSaj5Fs3bZevfnCl9C_4bpg7yH&t=711

https://www.rkmathharipad.org/video/bhagavad-gita-video-lectures-by-swami-ranganathanandaji-chapter-10/

Gita110

Gita (English) 59 Chapter XVIII – The gist of Gita

Gita (English) 60 Chapter XVIII – Science of action and giving up
https://www.youtube.com/watch?v=7BCTTNOH_UY&list=PLOsVQYiDSaj5Fs3bZevfnCl9C_4bpg7yH&index=60

Gita (English) 61 Chapter XVIII – Types of doer and acts
https://www.youtube.com/watch?v=xltp8upmcJk&list=PLOsVQYiDSaj5Fs3bZevfnCl9C_4bpg7yH&index=61

Gita (English) 62 Chapter XVIII – The End
https://www.youtube.com/watch?v=FSMv26OBTXw&list=PLOsVQYiDSaj5Fs3bZevfnCl9C_4bpg7yH&index=62